March 1985: Page 1, 2, 3, 4

Masjid Tucson

Page 1

In the name of God, Most Gracious, Most Merciful

Muslim Perspective

Monthly Bulletin of United Submitters International ***

Proclaiming the only religion acceptable to God

March 1985

[No 2]

Jumada II 1405

Editor: Rashad Khalifa, Ph.D.


During the past 14 centuries traditions, customs, superstitions, and innovations have crept into Islam. Gradually, these distortions came to be vested with such religious solemnity that anyone who questions them finds himself regarded as the dangerous innovator and heretic. Islam today is like a precious jewel that is buried under piles upon piles of man-made innovations. Our aim is to eliminate all distortions and present the jewel of Islam to the world.


The Computer Exposes An Historical Crime

Tampering With The Word Of God

Two False Verses Unveiled In Qur’an

An Invitation To All Muslims To Examine The Evidence
Before Removing The Falsehood

Quran 15:9

“Surely, we have sent down this message, and surely, we will preserve it" (15:9)*

The history of tampering with the word of God is as ancient as God’s holy scriptures. Invariably, such tampering has been provoked by powerful human prejudices. One of the most flagrant interferences in the word of God is currently evident in the Torah. Someone was driven by racial bias to alter the name of Abraham’s son in Genesis 22:2 from Ishmael to Isaac. For prejudicial reasons they wanted to bestow the honor on Isaac, father of the Jews, rather than on Ishmael, father of the Arabs. In the process of tampering with the word of God, the guilty party committed a grievious mistake. Furthermore, when the absurdity of the original mistake was discovered, someone tried to cover it up by committing another falsification. Since two wrongs do not make a right, the second mistake proved far more serious.

The oldest translation of the Torah I could find was copyrighted in 1917 by the Jewish Publications Society of America. Its title is THE HOLY SCRIPTURES according to the Masoretic Text, A New Translation with the Aid of Previous Versions, and With Constant Consultation of Jewish Authorities.

Continued on page 2 Home Page View other Submitters Pespectives Pages 1, 2, 3, 4